APPLICATION/REQUÉTE N° 10141/82 L. v/SWEDEN L. c/SUEDE DECISION of 3 October 1984 on the admissibility of the application DÉCISION du 3 octobre 1984 sur la recevabilité de la requête Article 8 of the Convention : Decisions to terminate mother's access to child against her will constituting an interference with the mother's right to family life, in the present case an interference which was in accordance with the law, had a legitimate aim (health and morals, rights and freedoms of others) and was necessary in a demacratic society for the protection of the rights of the child. Article 8 de la Convention : Décision d'enlever une fillette à sa mère divorcée pour la placer dans un foyer d'accueil et d'interrompre les relations entre la mère et la fille. Celle ingérence dans l'e.rercice du droit de la mère au respect de sa vie familiale est, en l'espéce, prévue par la loi, conforme à un but légitime (santé et morale, droits et libertés dautrui) et nécessaire dans une société démocratique. THE FACTS ((rançais : voir p. 153) The facts of the case may be summarised as follows. The applicant is a Swedish citizen, bom in 1929 and resident at Sktirholmen . She is represented before the Commission by Mr . Lennart Mtiller, a lawyer practising in Stackholm .TheSwedish legislation on Child Welfare The following is an outline of the relevant legislation, the 1960 Act on Child Welfare (barnavgrdslagen) and the 1980 Act with Special Provisions on the Care o f - t40 - Young Persons (Lagen med sërskilda bestdmmelser om v8rd av unga). In the present case, all decisions have been taken under the 1960 Act . 7he 1960 Act on Child Welfare Generally speaking, it is the responsibility of each municipality (at present there are 284) to promote a positive development for the young and, if need arises, to provide good conditions for their upbringing. This responsibili ty was under the 1960 Act carried out by a local board, the Child Welfare Board (barnav9rdsndmnden) . These boards were composed of lay members who we re assisted by professional social workers. A Child Welfare Board was to intervene if a person, not yet eighteen years of age, was maltreated in his home or otherwise treated there in a manner endangering his bodily or mental health, or if his development was jeopardised because of the unfitness of his parents or other guardians responsible for his upbringing, or of their inability to raise the child (Section 25 a) .• Intervention might also take place where a person under the age of 20 needed corrective measures because of his criminal, immoral or otherwise asocial behaviour (Section 25 (b)) . The Child Welfare Board got information about abuse or bad conditions for children from various officials, who frequently came into contact with children, such as social workers, doctors, nurses and teachers, but also through p rivate citizens, who had noticed maltreatment of children . The Board was also required to act ex officio. Upon information of a possible case of maltreatment, the Board had to car ry out an investigation without delay . This investigation had to be comprehensive and include interviews with persons who could supply information, reports from medical examinations, and reports from visits to the child's home . The Board had to t ry to remedy the situation by preventive measures (f8rebyggande 9tgïrder) before resorting to public care . Four such preventive measu res were enumerated in the 1960 Act : 1) support (advice, economic suppo rt, etc.), 2) admonition or waming, 3) orders pe rtaining to the living conditions of the child, and 4) supe rvision . Only if such measu res did not suffice, could the Board place the child in care (Section 29).•• • Scamion 25 (e) reads : "The Child Welfere noard shall teke measures ae provided for by Sections 26-29 a) if a person, not yet eighleen yea rs of age, is maltruted in his home or aAerwise uuted in a mamer endangeri ng his bodily or memal health, or if his development is jeupardised because of the unfitness of his parents or other guardians responsible for his upbringing, or of their inability to reise the child ." •• Section 29 resds : "The young person shall be teken into care, if prevemive measums are considered to be useless or if such measures have been tried wirlrom success" . - 141 - In emergency cases, the chairman of the Board could take action alone . In such a case, he had to arrange for a Board meeting within ten days to take a decision on the maner (Section 11) . According to Section 30 of the 1960 Act, children could be taken into custody for investigation provided that intervention under Section 25 was called for and immediate action was necessary to prevent dangerous consequences . Such custody could not last more than four weeks . A decision to place a child in care had to be communicated at once to Lh e parents, and also to the child himself, if he had passed the age of 15 . If Lhe parents would not consent to the decision, the matter had to be referred to the Regional Administrative Court (Idnsrtitten) for review within ten days (Section 24) . The Court's decision could be appealed to the Administrative Court of Appeal (kammarriitten) and from there to Lhe Supreme Administrative Court ( regeringsrëtten). A child in care was, under Lhe 1960 Act, entiUed to good care and upbringing and to such an education as his personal capacity and other circumstances required (Section 35) . The child was to be placed in a foster home or in a suitable institution . Placement in a foster home was always to take precedence over institutional placement, where there was a choice. The Board could decide whether to allow the parents to see their child regularly (umgüngesrütt) . The Board decided if and when to discontinue the care . However, such car e had to be discontinued when the child had reached the age of 18, or-if care was initiated when the child was more than 15 years old-three years after the beginning of the public care, at the latest (Section 42). Decisions by the Board were subject to appeal to Lhe Courts mentioned above, inter alia in Lhe following cases : Decisions giving orders about the living conditions of the child, decisions on supervision, decisions rejecting petitions regarding orders of supervision or care, injunctions on removal of the child from his foster home, and decisions on the visiting rights of parents . 7he 1980 Act with Special Provisions on the Care of Young Persons As of January 1982 the basic rules on public responsibility for the young are laid down in Lhe Social Services Act (socialtjtins0agen) . This Act thus contains provisions regarding supportive and preventive measures, which are taken with the approval and consent of the individuals concemed . What has been said above about investigations and communication and appeals procedures still applies after 1982 . Decisions taken under the 1960 Act, which were still valid on 31 December 1981, were considered to be decisions taken under Lhe new Act, whether it be the Social Services Act or the Act with Special Provisions on the Care of Young Persons . - 142 - The latter Act is concemed only with those cases where the parents have refused to give their consent . Under Section I of this Act public care of a child may be decided (1) if the lack of care of the child or any other condition in the child's home entails danger to the health or development of the child, provided the child is under 18 (the so-called environment situation), o r (2) if the child gravely endangers his health or development by abuse of drugs, delinquency or similar behaviour, provided the child is under 20 (the socalled behaviournl situation). The reform of 1982 of the entire social welfare system also meant reorganisation of the responsible bodies . Today, a Social Welfare Board (socialnarnnden) decides on child care matters . Otherwise, these Boards are manned in the same way as the old Child Welfare Boards, and their chairmen have the same powers as under the 1960 Act . Investigations are carried out in much the same way, and there is a staff of professionals assisting the Boards . If the $ocial Welfare Board deems an action necessary, the Board has to apply to the Regional Administrative Court for a decision . The basic difference, then, compared to the 1960 Act, is that the Board does not make the decision iLtelf. If the Board or the chairman of the Board has acted in an emergency situation and placed a child under public care, such an action must be confirmed by the court within two weeks . The procedure before the court is oral . Parents, witnesses and experts ere present . The parents and the child are each represented by free légal counsel . The Board must present the entire contents of its investigation (including medical and other reports) and also a plan for the treatment of the child . Decisions by the court may be appealed to the Administrative Court of Appeal as described above . If the chairman of the Board has taken an emergency decision and the Regional Administrative Court has approved the subsequent application, appeals can be brought the same way against such a decision . Once a care decision has been taken, the Social Welfare Board has to execute the decision, take care of the practical details of where to place the child, what education and other treatment to give him, etc . In this context it should be mentioned that the law requires the care of the child to be carried out in such a way as to enable him to have close contact with his relatives and to be able to visit his home . This requirement may even mean that the child may return to his home, after a period, to live there, although he is still formally in care (Section 1 1) . Care in foster homes is under the new Act called family home care. A care decision care has to be reviewed by theSocial Welfare Board regularly, at least once a year, if the original decision was based on the environmental ground (Section 41 of the Ordinance on Social Services) . - 143 - The Social Welfare Board may regulate visits to and by parents . It may also decide not to disclose the whereabouts of the child to them . Such decisions may be appealed . The particular facts of the case By a decision of 5 April 1979 the 12th Social Council of Stockholm (sociala distriktsnïmnden nr 12 i Stockholms kommun) decided to take the applicant's daughter, born on 10 October 1968, into care for investigation by virtue of Section 30 of the 1960 Act. The Council also decided that the applicant was prohibited from visiting her daughter dur;ng the period of investigation and that the address of the daughter during that period should not be disclosed to the applicant . The above decision was appealed to the Regional Administrative Court (lïnsrâtten) of Stockholm . On 18 April 1979 the Court ordered that the decision could be enforced prior to the final determination of the case . On 3 May 1979 the 12th Social Council decided that the daughter should be taken into public care (omhiinderta for samhïllsv9rd) by virtue of Section 25 (a) and Section 29 of the Child Welfare Act and that the decision should be enforced without it having acquired legal force . As reasons for the decision the Council stated that there was a danger to the health and development of the girl due to the lack of ability on the part of the mother to look after her. As the applicant did not consent to the enforcement of the decision, it was submitted to the Regional Administrative Court for determination . By decision of 28 May 1979 the Court ordered that the decision of the Council could be enforced prior to the case having finally been decided by the Court . On 9 October 1979 the Court held a hearing in the case . At the hearing the Court heard three wimesses called by the applicant and four witnesses called by the Social Council . By judgment of 6 November 1979 the Court, which was composed of one judg e and four laymen, one of whom dissented, confirmed the decision to take the applicant's daughter into care . In its judgment the Court gave the following reasons . "Mr. J . (one witness called by the applicant) said inter alia : He has been the neighbour of (the applicant) eight years and has visited her at home on some occasions . He has never heard any noise from the applicant's flat, which is situated below his, which could be interpreted as assault . The daughter has always been vivacious and happy .Mrs . N. (another witness called by the applicant) said inrer alia : She has known (the applicant) for 30 years but they visit one another rarely nowadays . She does not know the daughter very well . There has been a good relation between the mother and the daughter on the occasions when she has seen the m - l qq - together and she finds it unthinkable that assault could occur. The applicant has spoken to her about her divorce and has then stated that she was sad and still liked her ex-husband . She can imagine that (the daughter) has been subjected to conflicts of loyalty . Mrs. J . (witness called by applicant) has in essence said that she, in the position as chairman of the Home and School association (Hem och Skola f"dreningen), has been in contact with (the applicant) after the daughter of the applicant was taken into public care. She has noticed that (the applicant's) willingness to cooperate with the social authorities has been negatively influenced by the unexpected taking into care of the daughter. Mrs. M. (called by the Social Council) has in essence said : She has worked as a psychologist within (the school area) for ten years . She has known (the daughter) since 1975 . She used to go around the school classes of the 4th year and tell them about her work. After such a visit the class teacher of (the daughter) said that the girl wished to see Mrs . M . The first time (the daughter) came together with a friend of hers . After five minutes she talked about her problems at home and stated that she wished to live with the father. She also said that she was beaten by the mother who did not leave her in peace . The daughter said that she did not wish to live at home . Following a meeting with (the daughter's) teacher and a psychologist at the lower class level, they declared that they were anxious about the girl's situation . Mrs. M . does not consider that the girl is fantasizing about it and she has not taken back what she has previously said. Mrs M has never previously been approached by a child who has asked to be moved from her home although visits from children who are 10 to I I years old frequently occur in her work . (The daughter) changed from having been aggressive at the lower class level to becoming passive, washed out and shattered in the 4th year . Mrs. M. considered it inappropriate to contact (the applicant) as (the daughter) expressed anxiety for that. Mrs. M. did not get the impression that the father was behind the daughter's visit. Mrs. S. (called by the Council) has said inter alia : She is a certified psychologist and has twelve years of experience of work with children . She has been working for two years (in the area) . During this period she has known (the daughter) and they had intense contact in the spring of 1978. When Mrs. M . (the previous witness) was on leave, Mrs . S . had taken over the contacts with the pupils . (The daughter) visited her twice a week . (The girl) explained that the mother was unbalanced and beat her. The girl did not specify how she was beaten except that she alleged that the mother had thrown porcelain at her . The daughter did not change these statements . In the first place she wished to move to her father, alternatively to her sister . She considered however a foster home as a third altemative . The girl showed significant fear for the mother being made aware of her attitude . For this reason the mother was not informed. - 145 - Subsequent to the taking of the daughter into care the applicant has telephoned Mrs. S. on several occasions, at most 14 times in one day . The applicant wished to have Mrs . S . admit that her statements had been lies . In the opinion of Mrs. S. there was, prior to the taking into care, a serious risk that the daughter would not develop favourably at home . She has changed in a depressive direction with concealed aggression . During a home visit in the applicant's home which lasted for 45 minutes, the applicant expressed herself in a manner which implied that she had paranoid illusions . Mrs. B . (called by the Council) has said inter alia : From 1975 to 1977 she was the daughter's teacher . The girl's temperament often changed between aggressivity and passivity . This change of temperament increased more and more and in the third year it was tran>formed into passivity only . Prior to that the daughter was now and then bright and happy but ar other times she threw things around and shouted. On such occasions the daughter was remorseful and full of anguish . During the spring in the second class the daughter said that she had found it tiresome at home and that the mother never left her in peace . She also said that she was never allowed to be alone in her room and she was always beaten at home . When Mrs . B . wanted to discuss the girl's problems with the mother over the telephone the latter hung up . Mrs. B. tried to get in contact with the mother but failed . On 4 September 1979 the mother threatened to "mark" her and her children . The Regional Administrative Court makes the following assessment . It appears from the investigation, which was the basis for the decision submitted to the Court, that the applicant has not been able to solve the conflicts which apparently arose in connection with her former husband leaving the family. In view of her attitude towards the girl's father and her way of demonstrating this attitude, it must be considered likely that the applicant has placed the daughter in a situation with serious conflicts of loyalty . The situation must be considered to have implied that the development of the child, at the time of the pronouncement of the decision submitted, was seriously jeopardised by the mother's above mentioned lack of ability to care for the child . In view of the applicant's negative attitude towards the officials of the Social Authorities and her obvious unwillingness to cooperate it must be considered that preventive measures are useless . In any event, in view of what has been said above, the Social Council had reasons to take the decision submitted . In view of this and since in the opinion of the Regional Administrative Court what has been disclosed at the hearing further strengthens the need of care of the girl, the decision submitted must be endorsed . The applicant appealed to the Administrative Court of Appeal (karnmarrtitten) of Stockholm, which by judgment of 4 June 1980 rejected the appeal . The Court ha d - 146 - held a hearing on 7 and 8 May 1980 . It was composed of three judges and three laymen and was unanimous in its decision . The Court stated as follows in its reasons : "The investigation of the case shows that the daughter mmed to her school psychologist in November 1978 and expressed the wish for help to move from her home because of conflicts at home and fear of her mother . This step by the daughter made the Social Council decide to take her into care following a social investigation . Furthermore it appears that the daughter who has been placed in a foster home since April 1979, has a positive attitude towards placement in a foster home and that she undergoes a positive development there . From the statements of the witnesses the Court finds that (the applicant) is a sensitive person, filled with consideration for her children and very attached to (the daughter) . The expressions which her personality has implied have not been aimed at subjecting (the daughter) to the inner pressure, which (the daughter) has felt . The facts of the case do not lend support for the supposition of the Social Council that (the applicant) has subjected (the daughter) to assault . The facts of the case do however disclose that (the applicant's) strong and warm relation to (the daughter) in the conflict which had arisen between the parents subsequently developed to a need to take care (of the daughter) which was of such strength that the development of the daughter was thereby jeopardised . The Court therefore finds that there were reasons to take measures pursuant to Section 25 (a) of the Act on Child Welfare . In view of what has been disclosed in respect of (the applicant's) lacking willingness and ability to co-operete during the period of investigation, the Court finds that the changed attitude in respect of co-operation which was expressed at the hearing cannot be considered as sufficient reason for ajudgment other than that preventive measures would be without prospect of success. The prerequisites for the taking into care as laid down in Section 29 of the Act on Child Welfare are therefore fulfilled . " The applicant appealed to the Supreme Administrative Court (regeringsrëtten) which granted leave to appeal (pr6vningstillst9nd) and then in a judgment of 2 November 1981 confirmed the judgment of the Administrative Court of Appeal . Thejudgment of the Supreme Administrative Courl was pronounced by fourjudges, one of whom was dissenting and one of whom delivered a concurring opinion . Before the Court the applicant submitted a medical certificate of 21 September 1981 by Dr. F. which reads as follows : "I hereby cenify that during the month of September 1981 1 repeatedly examined (the applicant) psychiatrically without being able to find any signs whatsoever of mental disease or deviation from the normal. (The applicant) is a normally talented and emotionally completely normally equipped woman who does not display any signs of psychopathic or psychotic characteristics or any paranoia . On 14 September 1981 1 also examined her son who is living with - 147 - his mother and has been brought up by her and who does not either display any signs of any mental deviation whatsoever, being a fully normal boy with good intellectual and emotional resources and displaying no sign of any mental defect . Nothing indicates that the environment in which (the applicant) and her son are living could be in any way morbid or apt to become mentally detrimental to a third person . On 26 September 1981 1 met (the applicant) together with her daughter in m y office . The girl who has been taken into care displays no signs of being in a harmonious state, she has motor tics, is inhibited, avoids eye contact and seems to have strong, inner tensions . To my question if she wants to live with her mother and her brother she answered "yes" but on my next question why she wanted to get away from home, she became "blocked" and funher contact was . impossible . In her present situation she must unavoidably be burdened by a heavy sense of guilt to her mother which may result also in aggressive outbursts against her .Theundersignedhas studied the investigation report on the taking charge o f her, and also a memorandum issued by Social Services Centre 12 of the Stockholm Social Serv ices Administration on 18 August 1981, as well as a cenificate issued by chief physician I . of the PBU at Virmdti on 18 August 1981 . I find that the longer (the daughter's) separation from her mother goes on, the more difficult it will prove for her to process in a constructive way the emotional problems in her relations with her mother and the more serious will be the risk that this will develop into a lasting neurotic condition . In my opinion, separation cannot solve interfantily psychological tensions . These should be subjected to psychotherapeutic treatment within the scope of family therapy and rest on the precondition that the family remain united . A separation can only deepen the original conflict situation, result in strong guilt feelings and thus aggravate the neurotic conflict . " The Supreme Administrative Court's reasons read as follows : "(The daughter), who was born on 10 October 1968, has ever since she in November 1978 turned to the school psychologist with a request for help to move from her home on repeated occasions firmly insisted that she does not wish to live with her mother. Such an attitude from a child of (the daughter's) age creates in itself a suspicion of serious deficiencies in the fostering care . The documents in the case do not permit any definite conclusion as to the more profound reasons for (the daughter's) attitude . The facts of the case do however give reason to believe that this attitude to a great extent has its origin in the fact that (the daughter) has been for a long time subjected to psychological pressure through excessive demands and unbalanced behaviour on (the mother's) pa n - 148 - in connection with her unresolved conflict with (the daughter's) father . Furthermore, it appears from the investigation that (the daughter) showed, prior to the taking into public care, psychological and physical disturbances, which were interpreted by psychological expertise as an expression of insecurity at home, and that after the placement in a foster home her personality has developed favourably . In view of what has been said it must be considered that the Social Council had reasons for its judgment that there was a danger to the health and development of (the daughter) by virtue of (he lack of ability of (the applicant) to look after her. Consequently there were reasons on this ground to take measures pursuant to Section 25 first paragraph (a) of the Act on Child Welfare . The investigation of the case including a medical certificate issued on 28 September 1981 by Dr. F., shows that the attitude of the daughter has not changed considerably since the day she was taken into public care . The investigation does not give reason to believe that (the applicant) is better equipped than previously to establish such relations with (the daughter) as must be a condition for her being able to take care of (the daughter) . Accordingly, grounds for taking measures under Section 25 first paragraph (a) of the Act on Child Welfare still exist . Preventive measures must, in view of inter alia the medical ceftificate of Dr. F., be regarded as being without prospects of success, in any event for the time being ." From the dissenting opinion of one of the judges, the following is quote d "Despite the fact that considerable material has been collected in the case, the investigation which has been made both as regards the mother's lacking ability and as regards the dangers for the daughter's development has shoncotnings on decisive points . It must be considered as established that the mother cannot be regarded as generally unsuitable to care for children . In this case no serious reproach has been made against the mother's way of fostering two elder siblings of the daughter. Concrete infortnation which could be helpful to elucidate the mother's ability to look after the daughter is scarce. It seems however that she has bothered the daughter with what could more or less be considered as complaints ("tjat") concerning different things for instance regarding her divorced husband, i .e. the daughter's father . Furthermore it has been held that the daughter, at least at certain stages, has suffered so much on account of the mother's behaviour towards her that she has had a strong wish not to be forced to be cared for in the mother's home . The information on how strong and how consistent this wish is varies . It has not been possible to establish what are the real deficiencies in the relation between the mother and the daughter . It has not - 149 - been sufficiently shown what kind of dangers threaten the daughter's continued future development, if she is cared for in the mother's home . There is no medical investigation about these risks which could be the basis for a decision on the issue of taking of her into care . It is not unlikely that the lengthy procedure conceming the taking into cxre of the daughter can have had unfortunate effects on the daughter's future development . It is likely that many parents are not particularly well suited to care for children. This circumstance is however not as such a sufficient basis according to Section 25 of the Act on Child Welfare for taking measures pursuant to that Act . The deficiencies must be of such a serious nature that the child's development is jeopardised . Every child's development is of course strongly influenced by the parents' way of bringing it up. When the Act talks about jeopardising this development, it must be understood thereby that the child is running considerable risk of damage involving negative effects of a considerable and serious nature for the child during its future life . The fact that the child feels dissatisfied, even if the dissatisfaction is very strong with its parents' methods, education and tipbringing cannot be taken as full proof of the child's development being jeopardised within the meaning of the Act on Child Welfare . The risks for the future are normally linked to the child's own personality and its individual manner . What can jeopardise one child's development may be of no importance to another child's future . The total investigation in this case does not give any certain points of departure when deciding if, and in the affirmative, in which way the mother is deficient in her abiliry to look after the daughter . Neither is there sufficient material for an assessment as to whether, and in which way, the daughter's development is jeopardised . It is therefore not possible to decide with a reasonable degree of certainty whether or not the prerequisites under Section 25 of the Act on Child Welfare are fulfilled in order that measures could be taken under that Act . Even if the daughter should lead a better life in the foster home than she would do with her mother such a fact lacks all importance when assessing whether or not the conditions for taking her into public care are satisfied . (The judge continues to state that the investigation in the case is not sufficient for him to take a proper decision . He states inter alia that a major prerequisite for deciding on the care of a child is that preventive measures must be considered as useless . He indicates that it is impossible to state an opinion on that question since there is no possibility of knowing what is going to be rectified .) Placed in the position of being forced to participate in the determination of the case at the present state of the file I feel obliged to state that the conditions according to the Act on Child Welfare for the taking of the daughter into public care are not satisfied." - 150 - COMPLAINTS (Extract ) The applicant complains that her family has been broken up by the taking of the daughter into care, the daughter not being free to come when she likes to . The applicant also complains that she has no say in the upbringing and education of her child. THE LAW (Extract ) 1 . The applicant complains that her family life has been broken up by the taking of her daughter into care. She has alleged a violation of Article 8 of the Convention, the relevant pans of which provide that " I . Everyone has the right to respect for his private and family life, his home and his correspondence . 2. There shall be no interference by a public authority with the exercise of this right except such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society . . . . for the protection of health and morals, or for the protection of the rights and freedoms of others . " The Commission finds that the taking of the applicant's daughter into care interfered with the applicant's right to respect for her family life as ensured by Article 8 para. I . It must therefore be examined whether this interference was justified under the terms of Article 8 para . 2. The Commission finds that the interference was "in accordance with law", namely the Act on Child Welfare in particular Sections 25 and 29 of that Act. The Commission funhermore finds that the interference had a legitimate aim under Article 8 para. 2 namely the interests of the child which in this case fall under the expressions "for the protection of health and morals" and "for the protection of the rights and freedoms of others ." It remains to be determined whether the interference was "necessary in a democratic society" in the interests of the child. When determining whether or not the taking of the applicant's daughter into public care was "necessary in a democratic society" in the interests of the daughter, the Commission observes that it is not its task to take the place of the competent national couns but rather to review under Article 8 the decisions which have been taken by the domestic authorities. It goes without saying that it is difficult to ascertain what precisely is in the best interests of a child, in particular when it is of a tender age . The Contmission stresses that the issue in these cases is not only what is the best solution for the child . Under Article 8, an interference with the right of the parents to continue to take care of thei r - 151 - child cannot be justified simply on the basis that it would be better for the child to be taken care of by certain foster parents . In order to justify such an interference it is necessary under the terms of Article 8 that Lhe State demonstrates sufficient reasons for the decision to take a child into care . Those reasons should be of such a weight as to render the care decision "necessary in a democratic society" . The Commission has first had regard to the wording of the relevant legal provisions, namely Sections 25 first paragraph (a) and 29 of the Act on Child Welfare . Under these provisions a child may be taken into care if the child is maltreated in his home or is otherwise treated there in such a way as to endanger his bodily or mentat health or if his development isjeopardised by Lhe parents' unfitness as parents or lacking ability to care for the child . If these conditions are at hand, involuntary care is possible provided that "preventive measures" are judged incapable of rectifying the situation . In the present case the domestic couns found that there was a danger to .the health and development of the daughter as a result of the applicant's lack of ability to care for the daughter, and since "preventive measures" were considered to be useless it was decided to take the applicant's daughter into care . The Commission finds no indication that the Swedish legislation as such would fall short of the requirements for a justification of an interference under Article 8 para . 2 . However, Lhe Commission must also satisfy itself that Lhe application of the law in the present case and the factual basis on which the decision was based were such as to justify the interference . One of the essential facts for the decision seems to have been the daughter's persistent wish not to live with the applicant . At the time of the final decision in November 1981, the daughter had attained Lhe age of 13 years . The Commission has no reason to doubt Lhe courts' finding that such an attitude creates a suspicion of serious deficiencies in the applicant's ability as parent . It has been stated that the reason for the daughter's attitude is likely to be psychological pressure from Lhe mother through her unbalanced way of behaving and her excessive demands towards the daughter. Funhermore, psychological experts have interpreted the psychological and physical disturbances which the daughter has shown, as an expression of insecurity at home . Admittedly, these statements are to a certain extent not based on facts which have been objectively established but rather on opinions which have been expressed by different experts . However, it is in the nature of the question at issue that it cannot be established exclusively as a fact that the applicant is so unable to take care of her daughter as to justify a decision for the taking into public care of the daughter . At some stage an assessment of the applicant's abilities must be made . This must be so in particutar when it is not a question of physical maltreatment but rather of psychological behaviour. - 152 - The Commission furthermore notes that the decision has been arrived at following thorough investigation and a procedure on various levels, the first being the competent social authority and thereafter three levels of court review . Having regard to the above consideration the Commission finds that it cannot establish that the taking of the applicant's daughter into public care was not "necessary in a democratic society" in the child's interests . It follows that this aspect of ihe application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 of the Convention . (IRADUC!/ON) EN FAIT Les faits de la cause peuvent se résumer comme suit. la requérante est une ressortissante suédoise, née en 1929 et habitant à Skàrholmen . Elle est représentée devant la Commission par Me Lennart Müller, avocat à Stockholm . La législation suédoise sur la protection de l'enfanc e On trouvera ci-après un résumé de la législation applicable, à savoir la loi de 1960 sur la protection de l'enfance (barnav9rdslagen) et la loi de 1980 ponant dispositions spéciales sur l'assistance aux jeunes (lagen med sârskilda bestàtrunelser om vârd av unga) . En l'espèce, toutes les décisions ont été prises en vertu de la loi de 1960. La loi de 1960 sur la protection de l'enfance D'une manière générale, il revient à chaque municipalité (il en existe actuellement 284) de favoriser l'épanouissement des jeunes et, le cas échéant, de foumir les conditions propres à leur éducation . la loi de 1960 confie cette responsabilité à une commission iocale, la commission de protection de l'enfance (bàmavlirdsniimden), composée de non-spécialistes et assistée par des travailleurs sociaux . - 153 - La commission de protection de l'enfance doit intervenir si, chez lui, un mineur de dix-huit ans est maltraité ou traité de manière nuisible à sa santé physique ou mentale, ou si son développement est compromis en raison de l'inaptitude de ses parents ou tuteurs chargés de son éducation, ou en raison de leur incapacité d'élever l'enfant (article 25 a))• . La commission peut également intervenir lorsqu'un mineur de vingt ans nécessite des mesures de redressement en raison de son comportement délinquant, immoral ou asocial (article 25 b)) . La commission de protection de l'enfance obtient ses informations sur les sévices ou mauvais traitements à enfants par les membres de diverses professions sociales souvent en contact avec les enfants (travailleurs sociaux, médecins, infirmi8res et enseignants), mais aussi par de simples paniculiers qui ont remarqué des mauvais traitements . La commission est également tenue d'agir d'office, le cas échéant . D8s qu'elle est informée d'un cas éventuel de mauvais traitement, la commission doit innnédiatement procéder à une enquête, qui sera exhaustive et comportera des entretiens avec les personnes susceptibles de fournir informations, rapports médicaux et rapports de visite au domicile de l'enfant . La Commission doit tenter de remédier à la stiuation par des mesures préventives (fdrebyggande 9tgàrder) avant de recourir à l'Assistance publique . La loi de 1960 énumère quatre de ces mesures préventives : I) soutien (conseils, soutien financier, etc. . .), 2) avertissement, 3) ordonnance sur les conditions de vie de l'enfant et 4) surveillance . Ce n'est que si ces mesures ne suffisent pas que la commission doit placer l'enfant à l'Assistance publique (article 29)•' . En cas d'urgence, le président de la commission peut prendre seul les mesures nécessaires . Il prévoit alors, pour décider de la quéstion, une réunion de la commission dans les dix jours (article 11) . Selon l'article 30 de la loi de 1960, les enfants peuvent être placés sous bonne garde pour les besoins de l'enquête, à condition que l'intervention prévue à l'anicle 25 soit nécessaire et que des mesures immédiates soient prises pour prévenir des conséquences dangereuses pour l'enfant. Cette garde ne doit pas durer plus de quatre semaines. La décision de placer l'enfant à l'Assistance publique doit être communiquée immédiatement aux parents et également à l'enfant si celui-ci a plus de quinze ans. • L'anicle 25 est ainsi libell é - La commission de prorection de l'enfance prend les mesures prévues aux anicles 26 à 29 : e) Si . chez lui, un mineur de dix-huil ans est mallrailé ou rraité de manière nuisible à sa sznré physique uu memale, au si son développement est compromis en reison de l'inapritude de ses parents ou ruteun chargés de son dducalion ou en reison de leur incapacité d'élever l'enfant . ° L'arsicle 29 est ainsi libellé : - Lejeune doit 6rre pris en charge par l'Assistance publique si les mesures préventives somjugées inutiles ou si elles se sont révélées vaines. . -154- Si les parents ne donnent pas leur consentement à cette décision, l'affaire doit être portée devant le tribunal administratif régional (Idnsrïtten), qui statue dans les dix jours (article 24) . 11 peut être fait appel de la décision du tribunal devant la cour d'appel administrative (kammarrëtten), puis devant la Cour administrative suprême (regeringsrdtten) . Selon la loi de 1960, l'enfant placé à l'Assistance publique a le droit d'être soigné et élevé convenablement et de recevoir l'éducation requise par ses aptitudes personnelles et par les circonstances (article 35) . L'enfant doit être placé chez des parents nourriciers ou dans un établissement convenable . La première solution est toujours préférée lorsqu'il y a le choix . La commission peut décider d'autoriser ou non les parents à voir régulièrement l'enfant (umgifngesrëtt) . La commission décide du retrait éventuel de l'Assistance publique et du moment pour ce faire . L'assistance prend fin de toute mani8re si l'enfant atteint l'âge de dix-huit ans ou, si l'enfant a été placé après ses quinze ans, trois ans au plus tard après le placement à l'Assistance (article 42) . Les décisions de la commission sont susceptibles de recours devant les tribunaux susmentionnés, notamment dans les cas suivants : décisions réglant les conditions de vie de l'enfant ou sa surveillance, rejetant des demandes d'ordonnances de surveillance ou de placement à l'Assistance publique, injonctions concemant le retrait de l'enfant de son foyer nourricier et décisions relatives au droit de visite des parents . La loi de 1980 porranr disposirions spéciales sur !'assisrance aux jeunes A partir de janvier 1982, c'est la loi sur les services sociaux (socialtjïnstlagen) qui a posé les règles fondamentales de la responsabilité de la société à l'égard des jeunes. Ce texte contient donc des dispositions sur les mesures de soutien et de prévention, prises avec l'approbation et le consentement des intéressés . Les dispositions précédemment exposées sur les enquêtes, les procédures de communication et de recours restent valables après 1982 . Les décisions prises en vertu de la loi de 1960 et toujours en vigueur au 31 décembre 1981 ont été considérées comme des décisions prises en vertu de la législation nouvelle, qu'il s'agisse de la loi sur les services sociaux ou de la loi portant dispositions spéciales sur l'assistance aux jeunes . Ce demier texte ne concerne que les cas dans lesquels les parents ont refusé leur consentement . Selon l'article I de cette loi, le placement d'un enfant à l'Assistance publiqu e peut être décidé : 1) Si l'absence de soins ou tout autre état de l'enfant à domicile met en danger sa santé ou son développement, si l'enfant a moins de dix-huit ans (situation dite de milieu de vie), ou - 155 - 2) si l'enfant compromet gravement sa santé ou son développement par la drogue, la délinquance ou un comportement analogue, et s'il a moins de vingt ans (situation dite de comportement). La réforme de la totalité du système d'assistance sociale, menée en 19 82, s'est traduite également par une restrvcturation des organes responsables . Aujourd'hui, un conseil de protection sociale (socialnàmnden) décide des questions de protection de l'enfance . Ces conseils ont la mdme composition que les anciennes commissions de protection de l'enfance et leurs présidents les mêmes pouvoirs que ceux que leur donnait la loi de 1960 . Les enquêtes sont menées pour beaucoup selon les mêmes modalités et divers spécialistes assistent ces organes . Si le conseil de protection sociale juge nécessaire d'agir, il doit s'adresser au tribunal administratif régional qui décidera . La différence essentielle avec la loi de 1960, c'est que le conseil ne prend pas lui-même la décision . Si le conseil ou son président a agi en situation d'urgence et placé l'enfant à l'Assistance publique, ces mesures doivent être entérinées par le tribunal dans les deux sernaines. Devant le tribunal, la procédure est orale . Parents, témoins et experts assistent à l'audience. Parents et enfant sont représentés chacun par un avocat librement choisi. Le conseil doit présenter la totalité de son enqu@te (y compris les rapports médicaux et autres) et exposer également un plan de traitement de l'enfant . Les décisionsdu tribunal sont susceptibles d'appel devant la cour d'appel administrative . Si le président du conseil a pris une décision d'urgence et que le tribunal administratif régional l'a approuvée, la décision est susceptible de recours selon les mémes modalités. Une fois prise la décision de placement à l'Assistance publique, le conseil de protection sociale doit la mettre à exécution, s'occuper des détails pratiques (lieu de placement, type d'éducation et autre traitement à donner à l'enfant, ete.. .). Dans ce contexte il faut noter que la loi exige que l'aide à l'enfance soit assurée de manière à permettre à l'enfant de maintenir des contacts étroits avec ses parents et de leur rendre visite . Cette condition peut se traduire par une possibilité de retour de l'enfant chez ses parents pour y vivre après une certaine période, tout en restant formellement sous l'autorité de l'Assistance publique (article 11). Le placement en foyer nourricier s'appelle dans la nouvelle loi placement familial . La décision de placement à l'Assistance est régulièrement revue par le conseil de protection sociale, une fois par an au moins, si la décision initiale a été prise pour des raisons de milieu de vie (article 41 de l'ordonnance sur les services sociaux) . Le conseil de protection sociale peut réglementer les visites faites aux parents et par eux à l'enfant . Il peut également décider de ne pas révéler aux parents le lieu où se trouve l'enfant . Ces décisions sont susceptibles de recours. - 156- Les faits de la cause Par décision du 5 avril 1979, le douzième conseil de protection sociale de Stockholm (sociala distriktsni;mnden nr 12 i Stockholm kommun) décida de placer à l'Assistance publique la fille de la requérante, née le 10 octobre 1968, ceci pour enquête conformément à l'article 30 de la loi de 1960 . Le conseil décida également d'interdire à la requérante toute visite à sa ftlle pendant l'enquête et, pendant cette période, de ne pas révéler à la mère l'adresse de l'enfant . La requérante recourut contre cette décision devant le tribunal administratif régional (Itinsriitten) . Le 1 8 avril 1979, le tribunal ordonna d'appliquer provisonnellement la décision avant qu'il ne tranche de manière définitive . Le 3 mai 1979, le douzième conseil de protection sociale plaça la fillette à l'Assistance publique (omhànderta fdr samhëllsv8rd), conformément à l'article 25 a) et à l'article 29 de la loi de protection de l'enfance . Cette décision pouvait être exécutée par provision . Elle était motivée par le fait que, selon le conseil, la santé de la fillette était en danger et son développement compromis en raison de l'inaptitude de la mère à s'occuper de l'enfant . La requérante n'ayant pas donné son consentement à l'application de cette décision, l'affaire fut soumise au tribunal administratif régional . Le 28 mai 1979, le tribunal ordonna d'appliquer la déçision par provision avant que le juge ne tranche de manière définitive . Le 9 octobre 1979, le tribunal tint une audience pendant laquelle furent entendus trois témoins cités par la requérante et quatre cités par le conseil de protection sociale. Par jugement du 6 novembre 1979, le tribunal, composé d'un magistrat et de quatre échevins, confirma à l'unanimité moins une voix la décision administrative de placement de la fillette à l'Assistance . Le jugement était ainsi motivé : • M . J. (témoin cité par la requérante) a déclaré notamment avoir é té huit ans le voisin de la requérante et lui avoir parfois rendu visite à son domicile . Il n'a jamais entendu aucun bruit provenant de l'appartement de la requérante (situé au-dessous du sien) qui aurait pu être interprété comme des coups et blessures. La filleue a toujours été vive et gaie . M"" N . (autre témoin cité par la requérante) a déclaré notamment connaître la requérante depuis trente ans mais ne lui rendre que rarement visite à l'heure actuelle . Elle ne connaît pas très bien la fillette. la mère et la fille avaient de bonnes relations chaque fois qu'elle les a vues ensemble et à son avis, il est inimaginable qu'il y ait eu coups et blessures . La requérante lui a parlé de son divorce, en précisant qu'elle en était attristée et qu'elle aimait toujours son ex-mari . Le témoin pense que la fillette a été tiraillée entre son père et sa mère. M'°0 J . (témoin citée par la requérante) a déclaré en substance qu'en tant que présidente de l'association Ecole et Foyer (Hem och Skola ftireningen), elle - 157 - avait été en rapport avec la requérante après le placement de sa fille à l'Assistance . Elle a remarqué que le désir de la requérante de coopérer avec les services sociaux a été négativement influencé par le placement inattendu de l'enfant à l'Assistance publique .Mm'M . (citée par le conseil de protection sociale) a déclaré en substance avoir travaillé comme psychologue dans la circonscription scolaire pendant dix ans. Elle connaît la filleue depuis 1975 . Elle avait l'habitude de se rendre dans les classes de 4ème et de leur parler de son travail . A l'issue d'une visite de ce genre, l'institutrice lui indiqua que la fillette désirait lui parler . La première fois, la fillette se fit accompagner d'une amie . Au bout de cinq minutes, elle parla de ses problèmes à la maison et déclara vouloir vivre avec son père. Elle affirma aussi Btre battue par sa mére qui ne la laissait pas en paix . La fillene déclara ne pas vouloir vivre à la maison . A l'issue d'une réunion avec l'institutrice et une psychologue d'une classe inférieure, les participants déclarèrent être inquiets de la situation de la fillette . M'"O M . ne croit pas à une affabulation de la part de la fillette, qui n'est pas revenue sur ce qu'elle avait dit . C'est la première fois que Mm° M . a été contactée par une enfant qui demande à ètre enlevée de chez elle alors qu'elle a l'habitude de recevoir dans son travail la visite d'enfants de dix à onze ans . D'agressive dans les classes inférieures, la fillette était devenue passive, éteinte et comme ébranlée en quatrième année . Mme M . estima inopportun de contacter la requérante car la fillette avait exprimé ses inquiétudes à cet égard . Mm° M . n'a pas eu l'impression que la visite de la fillette était inspirée par le père . Mm° S. (citée par le conseil) a déclaré notamment étre psychologue agréée et avoir douze ans d'expérience près des enfants . Elle travaille depuis deux ans dans la circonscription . Pendant cette période, elle a connu la fillette et elles ont eu des contacts très fréquents au printemps de 1978 . Lorsque Mme M . (le témoin précédent) était en congé, Mme S . a pris en charge les contacts avec les élèves. La fillette est venue la voir deux fois par semaine . Elle expliqua que sa mère était déséquilibrée et la battait . Elle ne précisa pas comment elle était battue mais laissa entendre que la mère lui avait jeté des objets en porcelaine à la figure . La fillette ne modifia jamais ses déclarations . Tout d'abord, elle exprima le désir d'aller chez son père, ou chez sa so :ur. Elle considéra également comme une troisième possibilité le foyer nourricier . La fillette semblait redouter très fort que la mère ne soit au courant de son attitude . C'est pourquoi la mère n'en a pas été informée . Après le placement de la fillette à l'Assistance, la requérante a téléphoné souvent à Mm` S ., jusqu'à 14 fois en une seule journée . La requérante voulait faire admettre à M"" S . que les déclarations de la fillene étaient des mensonges. Selon M~ S . le risque était grand, avant la placement à l'Assistance, de voir l'enfant ne pas se développer convenablement à la maison . La fillette était - 158 - devenue dépressive et nourrissait en secret des sentiments agressifs. Lors d'une visite au domicile de la requérante qui dura 45 minutes, la requérante tint des propos laissant percer un délire paranoïde . M"' B. (citée par le conseil) a déclaré notamment avoir été de 1975 à 1977 l'institutrice de la fillette. Le caractére de l'enfant oscillait souvent entre l'agressivité et la passivité . Cette modification du caractère s'intensifia mais se transforma en troisième année en passivité seulement . Auparavant, la fille tte s'était montrée parfois brillante et gaie mais d'autres fois elle lançait les objets autour d'elle et se mettait à crier. En pa reil cas, elle était pleine de remords et angoissée . Au printemps de la deuxième année, la fillette déclara qu'elle était fatiguée de vivre à la maison et que sa mère ne lui laissait jamais la paix . Elle affirma également n'avoirjamais eu l'autorisation de rester seule dans sa chambre et être toujours battue à la maison . Lorsque M'"' B . appela la mère au téléphone pour discuter des problèmes de la fille tte, la m8re raccrocha . Mw B. essaya vainement de reprendre contact avec la mère. Le 4 septembre 1979, la mère menaça de la 'défigurer', elle et les enfants . Voici comment le tribunal administratif régional apprécie la situation Il ressort de l'enquête sur laquelle se fonde la décision de placement soumise au tribunal que la requérante n'a pas été en mesure de résoudre les conflits liés semble-t-il au fait que son ex-ma ri a quitté la famille . Vu l'attitude de la mère vis-à-vis du pére de la fille tte et vu sa maniére de manifester cette attitude, il faut considérer comme probable que la requérante a placé la fillette en situation de grave conflit de loyauté. La situation devait être telle qu'au moment de la décision de placement, le développement de l'enfant a été gravement compromis par l'inaptitude susmentionnée de la mère à s'occuper de sa fille. Compte tenu de l'attitude négative de la requérante vis-il-vis des agents de se rvices sociaux et de son refus évident de coopérer, les mesures préventives sont inutiles . Du reste, compte tenu de ce qui a été dit plus haut, le conseil de protection sociale avait des raisons de prendre la décision qu'on lui reproche . Cela étant et puisque, selon le tribunal administratif régional, les indications données à l'audience renforcent encore la nécessité de placer l'enfant à l'Assistance publique, la décision attaquée doit être confirmée . • La requérante fit appel devant la cour d'appel administrative (kammarratten) de Stockholm, qui rejeta l'appel par arrèt du 4 juin 1980 . La cour tint audience les 7 et 8 mai 1980 . Composée de trois magistrats et de trois échevins, elle a pris sa décision à l'unanimité et en la motivant en ces termes : . L'instruction de l'affaire montre que la fillette est allée voir la psychologue scolaire en novembre 1978 et a exprimé le désir qu'elle l'aide à quitter la maison en raison de conflits survenus chez elle et par crainte de sa mère . Cette - 159 - démarche de la fillette amena le conseil de protection sociale à décider de placer l'enfant à l'Assistance publique en attendant l'enquête sociale . 11 semble en outre que la fillette, qui se trouve dans un foyer nourricier à partir d'avril 1979, est favorable à cette situation et qu'elle s'y développe bien . Des déclarations des témoins, la cour conclut que la requérante est une personne sensible, remplie de considération pdur ses enfants et très attachée à sa fille. En exprimant sa personnalité de la sorte, elle ne cherchait pas à soumettre la fillette à la pression que celle-ci a ressentie . Les faits de l'espèce ne viennent pas étayer la supposition faite par le conseil de protection sociale que la requérante s'était livrée à des coups et blessures sur sa fdle . Cependant, les faits de la cause montrent que la relation vigoureuse et chaleureuse de la requérante avec sa fille dans le conflit né entre les parents a dégénéré par la suite en un besoin de s'occuper de la fillette d'une force telle que le développement de l'enfant s'en trouvait comprornis . La cour estime dès lors qu'il y avait lieu de prendre les mesures prévues à l'article 25 a) de la loi de protection de l'enfance. Vu les informations concernant l'absence de coopération de la requérante et l'impossibilité pour la mère de collaborer pendant l'enquête, la cour estime que ce changement d'attitude quant à la coopération avec les autorités, exprimée à l'audience, ne saurait @tre considérée convne un motif suffisant pour déclarer autre chose que l'absence de perspective de succès des mesures préventives. Les conditions préalables à une prise en charge par l'Assistance publique, énoncées à l'article 29 de la loi de protection de l'enfance, se trouvent dès lors remplies. • La requérante s'adressa à la Cour administrative suprême (regeringsràtten), qui lui accorda l'autorisation de former un pourvoi (prtivningstilist9nd) et confirma ensuite, par arrêt du 2 novembre 1981, la décision de la cour d'appel administrative . L'arrêt de la Cour suprême fut prononcé par quatre magistrats, dont l'un émit une opinion dissidente et un autre une opinion concordante . Devant la cour, la requérante produisit un certificat médical en date du 21 septembre 1981, par lequel le Dr . F. déclarait ce qui suit : «Je soussigné certifie avoir examiné à plusieurs reprises la requérante sur le plan psychiatrique pendant le mois de septembre 1981, sans pouvoir trouver chez elle aucun signe de maladie ou de déviation mentale . La requérante est une femme normalement douée et tout à fait norrnale sur le plan affectif, qui ne montre aucun signe de trouble psychopathe ou psychotique ni aucune paranoia . Le 14 septembre 1981, j'ai éga)ement examiné son fils qui vit avec elle et qu'elle a élevé. Lui non plus ne montre aucun signe de déviation mentale puisqu'il s'agit d'un garçon tout à fait normal, doté de bonne ressources intellectuelles et affectives et ne montrant aucun indice de trouble mental . Rien n'indique que le cadre de vie de la requérante et de son fils soit aucunement morbide ou de nature à nuire psychiquement à un tiers . - 16p - Le 26 septembre 1981, j'ai reçu la requérante et sa fille dans mon cabinet . La ftllette, placée à l'Assistance sociale, ne montre aucun indice d'état harmonieux, elle présente des tics moteurs, des inhibitions, évite le contact visuel et semble soumise à des tensions intérieures très fortes . A ma question de savoir si elle désirait vivre avec sa mère et son frère, elle a répondu oui mais elle se bloqua à la question suivante concernant les raisons pour lesquelles elle voulait quitter la maison d'accueil et tout autre contact me fut impossible . Dans la situation actuelle, la fillette ressent inévitablement le poids d'un arés fort sentiment de culpabilité vis-à-vis de sa mère, qui peut se traduire aussi par des mouvements d'agressivité contre la mère. Je soussigné ai étudié le rappo rt d'enquête sur la prise en charge par l'Assistance, ainsi qu'un memorandum du Centre 12 des se rvices sociaux de Stockholm en date du 18 ao0t 1981, et un ce rtificat établi le 18 aodt 1981 par le médecin-chef I . du PBU de WiUmdb . A mon avis, plus la séparation de la fille et de la mère se poursuit, plus il sera difficile à la fillette de résoudre de manière constructive les problémes affectifs qui caractérisent ses relations avec sa mère et d'autant plus graves seront les risques de voir la relation se transformer en une situation névrotique durable . A mon sens, une séparation ne peut pas résoudre les tensions psychologiques intrafamiliales . B faudrait procéder à un traitement psychothérapeutique dans le cadre d'une thérapie familiale, à la condition que la famiBe demeure unie . Toute séparation ne peut qu'aggraver la situation conflictuelle initiale, entrainer de forts sentiments de culpabilité et donc aggraver le conflit névrotique . • La Cour suprême administrative motiva ainsi sa décision : .La fillette, née le 10 octobre 1968, a toujours, depuis qu'elle demanda en novembre 1978 à la psychologue scolaire de l'aider à quitter la maison, insisté vigoureusement et souvent sur le fait qu'elle ne voulait pas vivre avec sa mère . Une telle attitude manifestée par une enfant de cet âge fait naître, en soi, le soupçon qu'il existe de graves lacunes dans la manière de s'occuper de l'enfant . Les dossiers de l'affaire ne permettent pas d'aboutir à une conclusion précise sur les raisons plus profondes de l'attitude de la fillette . Vu les faits de l'espèce cependant, il y a lieu de croire que cette attitude tire pour beacuoup son origine du fait que la fdlette a été longtemps soumise à une pression psychologique, ceci par des exigences excessives et un comportement déséquilibré de la mère, lié à son conflit non résolu avec le père de la fillette . B ressort en outre de l'enquête que la fillette montrait, avant le placement à l'Assistance, des troubles physiques et psychologiques que les experts on interprétés comme la manifestation de son sentiment d'insécurité à la maison et aussi qu'après le placement dans un foyer nourricier, sa personnalité s'est développée de manière favorable . - 161 - Cela étant, il faut considérer que le conseil de protection sociale avait tout lieu de penser que la santé et le développement de la fillette étaient en danger en raison de l'inaptitude de la requérante à s'occuper de l'enfant . Dès lors, il y avait lieu pour ce motif de prendre les mesures prévues à l'article 25, premier paragraphe a) de la loi sur la protection de l'enfance. Il ressort de l'enquête, notamment d'un certificat médical établi le 28 septembre 1981 par le Dr. F, que l'attitude de la fillette ne s'est pas beaucoup modifiée depuis sa prise en charge par l'Assistance publique . L'enquête ne permet pas de penser que la requérante est mieux armée aujourd'hui pour instaurer avec sa fille des relations telles qu'elle puisse dès lors prendre son enfant en charge . En conséquence, les raisons qui ont amené à prendre les mesures prévues à l'article 25, premier paragraphe a) de la loi sur la protection de l'enfance subsistent . Vu notanuoent le certificat médical du Dr . F., il faut considérer que des mesures préventives n'ont aucune chance d'aboutir, du moins pour le moment. » Voici un extrait de l'opinion dissidente de l'un des juges : • Malgré le matériel considérable rassemblé pour ce dossier, l'enquête menée tant sur l'inaptitude de la mère que sur les dangers du développement de la fille, présente des lacunes sur des points décisifs . Il faut considérer comme établi que la mère ne saurait être considérée comme inapte d'une manière générale à s'occuper d'enfants . En l'esp8ce, aucun reproche sérieux n'a été formulé contre la manière dont la mére s'est occupée des deux ainés. Rares sont les informations précises qui permettraient de nous éclairer sur l'aptitude de la mére à s'occuper de sa fille . Il semble cependant qu'elle ait ennuyé l'enfant avec ce que l'on peut considérer plus ou moins comme des doléances (rjar) concernant différentes choses, par exemple son mari divorcé, c'est-à-dire le père de la fillette . Par ailleurs, il a été déclaré que la fillette, du moins à certaines périodes, a tellement souffert du comportement de sa mère à son égard qu'elle souhaitait fortement ne pas être obligée de rester au domicile de la mère . Les renseignements sur la puissance et la cohérence de ce désir sont variables . Il n'a pas été possible d'établir quelles sont véritablement les lacunes constatées dans la relation m8re-fille . On ne sait pas suffisamment quel genre de danger menace le développement futur de la fillette si elle reste au domicile de sa mère. Aucune investigation médicale n'a été menée sur ces risques qui auraient pu être à la base d'une décision de placement à l'Assistance publique . Il n'est pas improbable que la longue procédure de placement de la fillene a pu avoir des effets malheureux sur le développement de l'enfant . Il est probable que de nombreux parents ne sont pas particulièrement aptes à s'occuper d'enfants . Cette circonstance ne constitue pas cependant une base suffisante au regard de l'article 25 de la loi sur la protection de l'enfance pour prendre les mesures prévues par ce texte . Les lacunes doivent en effet étre de nature tellement grave qu'elles compromettent le développement de l'enfant. -162- Or, le développement de tout enfant se trouve bien sûr fortement influencé par la manière dont les parents s'acquittent de leurs fonctions . Lorsque la loi p arle de compromettre ce développement, il faut entendre par là que l'enfant court un risque considérable de voir porter préjudice à sa vie future par des effets négatifs de caractère grave et important . Le fait que l'enfant se sente mécontente, même si le mécontentement est très fort quant aux méthodes utilisées et à l'éducation donnée par ses parents ne saurait constituer une preuve de ce que le développement de l'intéressé est compromis, au sens de la loi sur la protection de l'enfance . Les risques pour l'avenir sont générelement liés à la personnalité et au comportement de l'enfant . Ce qui peut compromettre le développement d'un enfant peut se révéler sans importance pour l'avenir d'un autre. Au total, l'enquête menée dans cette affaire ne foumit aucun point de départ certain pour décider si, et dans l'afftrmative de quelle manière, la mère manque des capacités voulues pour s'occuper de sa fille . Il n'y a pas non plus suffisamment d'éléments pour apprécier si et de quelle manière le développement de l'enfant est compromis . Il n'est donc pas possible de décider avec un degré raisonnable de certitude si les conditions prévues à l'article 25 de la loi sur la protection de l'enfance sont ou non remplies pour que soient prises les mesures prévues par ce texte . Même si la ftlette pouvait mener dans le foyer d'accueil une vie meilleure qu'elle ne le ferait chez sa mére, ce fait perd toute importance lorsqu'il s'agit d'apprécier si les conditions de placement à l'Assistance publique sont ou non remplies . (Le juge poursuit en disant que l'instruction de l'affaire n'est pas suffisante pour lui permettre de décider convenablement . Il déclare notamment que l'une des conditions préalables importantes pour décider de placer un enfam à l'Assistance publique est de considérer les mesures préventives comme inutiles . Il précise qu'il lui est impossible de se prononcer à ce sujet puisqu'il n'est pas possible de savoir ce qu'il faut rectifier .) Puisque je suis obligé de participer à la décision en l'espèce, compte tenu de l'état actuel du dossier, je me sens tenu de préciser que les conditions prévues par la loi sur la protection de l'enfance pour placer la fillette à l'Assistance publique ne sont pas réunies . - GRIEFS (Extrait) La requérante se plaint que sa famille a été brisée par le placement de sa fille à l'Assistance publique, l'enfant h'étant pas libre de venir comme elle le souhaite . La requérante se plaint également de n'avoir aucun mot à dire dans l'éducation donnée à sa ftlle . - 163 - EN DROIT (Extrait ) 1 . La requérante se plaint que sa famille a été brisée par le placement de sa fille à l'Assistance publique . Elle a allégué une violation de l'article 8 de la Convention, dont la partie pertinente stipule que : . I . Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance .2 . II ne peut y avoir ingérence d'une autorité publique dans l'exercice de c e droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à . . . la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d'autrui. . La Commission constate que le placement de la fille de la requérante à l'Assistance publique a constitué une ingérence dans l'exercice du droit au respect de sa vie familiale, garanti à la requérante par l'article 8 par . 1 . Il convient dès lors d'examiner si cette ingérence était justifiée au regard de l'article 8 par . 2. La Commission estime que l'ingérence était .prévue par la loi•, plus précisément par la loi sur la protection de l'enfance et notamment ses articles 25 et 29. La Cotrunission estime en outre que l'ingérence avait un but légitime au regard de l'anicle 8 par . 2, à savoir l'intérêt de l'enfant qui, en l'espèce, relève des expressions •protection de la santé ou de la morale• et «protection des droits et libertés d'autrui . . Il reste à déterminer si l'ingérence était «nécessaire dans une société démocratique• à l'intérêt de l'enfant . S'agissant de déterminer si le placement de la fille de la requérante à l'Assistance publique était ou non •nécessaire dans une société démocratique . à l'intérêt de l'enfant, la Commission fait observer qu'elle n'a pas pour tàche de se substituer aux tribunaux internes compétents mais qu'elle doit examiner à la lumière de l'article 8 les décisions prises par les autorités nationales . Il va sans dire qu'il est difficile d'établir ce qui sert le mieux les intérêts d'un enfant, notamment dans la petite enfance . La Commission souligne qu'en pareil cas il ne s'agit pas seulement de décider quelle est la meilleure solution pour l'enfant . Au regard de l'article 8, une ingérence dans l'exercice du droit des parents à continuer à s'occuper de leur enfant ne saurait sejustifier simplement du fait qu'il vaudrait tnieux pour l'enfant d'être pris en charge par tels ou tels parents nourriciers . Pour justifier une telle ingérence, il est nécessaire au regard de l'article 8 que l'Etat démontre l'existence de motifs suffisants pour justifier la décision de placement de l'enfant à l'Assistance publique . Ces motifs doivent être d'un poids tel qu'ils rendent la décision de placement . nécessaire dans une société démocratique • . La Commission a d'abord examiné le libellé des dispositions légales pertinentes, à savoir les articles 25 par. I a) et 29 de la loi sur la protection de l'enfance . Aux termes de ces dispositions, un enfant peut étre placé à l'Assistance publique s'il est maltraité chez lui ou traité de manière nuisible à sa santé physique ou mental e - I64- u f ;r. " ~ -.Nr7 ~ .• ! .'S l `. . i ou si son développement est compromis en raison de l'inaptitude de ses parents ou en raison de leur incapacité à élever l'enfant . Si ces conditions sont réunies, le placement forcé à l'Assistance publique est possible à condition qu'il soit impossible de remédier à la situation par des .mesures préventives• . En l'espéce, les tribunaux nationaux ont estimé qu'il y avait un risque pour la santé et le développement de la fillette en raison de l'inaptitude de la requérante è s'occuper d'elle et des • mesures préventives • étant jugées inutiles, il fut décidé de placer l'enfant à l'Assistance publique . Selon la Commission, rien n'indique que la législation suédoise en soi ne prévoit pas les conditions nécessaires pourjustifler une ingérence au regard de l'article 8 par. 2. Elle doit cependant étre également convaincue que l'application de la législation en l'espèce et les éléments de fait sur lesquels s'est fondée la décision étaient de naiure à justifier l'ingérence . L'un des éléments de fait essentiels de cette décision semble avoir été ce désir persistant de ne pas vivre avec la requérante . A l'époque où la décision finale a été prise en novembre 199 1, la Glleuc avalt mtl'lllt I'agl• dc trciec aiu . La Commission ne voit pas de raison de mettre en doute la conclusion des tribunaux selon laquelle une telle attitude fait naitre le soupçon qu'il existe de graves lacunes dans l'aptitude de la requérante à jouer son rôle de parent . 11 a été afffrmé que la raison de l'attitude de l'enfant est vraisemblablement la pression d'ordre psychologique exercée par la mère en raison du déséquilibre de son comportemént et de ses exigences excessives à l'égard de la fillette . En outre, les psychologues ont interprété les troubles.physiques et psychiques manifestés par la ffllette comme une expression de son insécurité au foyer maternel . Dans une certaine mesure, ces déclarations ne sont certes pas fondées sur des faits objectivement établis mais plutôt sur les opinions exprimées par différents experts . Il est cependant dans la nature de la question en litige ici de ne pas pouvoir établir exclusivement comme un fait que la réquérante est tellement incapable de s'occuper de sa fille que cela justifie la décision de placer l'enfant à l'Assistance publique. Il faut à un certain moment apprécier les aptitudes réelles de la requérante et ce, d'autant plus qu'il ne s'agit pas de sévices physiques mais plutôt d'un comportement psychologique . La Commission relève en outre que la décision a été prise après une enqubte approfondie et après avoir suivi une procédure à différents niveaux, le premier étant le service social compétent, suivi de trois niveaux de contrôle judiciaire . Cela étant, la Commission estime qu'il ne saurait être établi que le placement de la fflle de la requérante à l'Assistance publique n'était pas .nécessaire dans une société démocratique . dansl'intér2t de l'enfant . Il s'ensuit que cet aspect de la requéte est manifestement mal fondé au sens de l'anicle 27 par. 2 de la Convention. - 165 - •x ~ •Y.' . . . ~..f:. ~•. ;y.- . . ., .~ .,~ . :nNr1 ~M { . •."~ . ., -. •,y ..-. ..è - . : .i „'~