AS TO THE ADMISSIBILITY OF

                      Application No. 11665/85
                      by Arumugan RAJARATNAM
                      against the Federal Republic of Germany


        The European Commission of Human Rights sitting in private
on 13 July 1987, the following members being present:

              MM. C. A. NØRGAARD, President
                  J. A. FROWEIN
                  S. TRECHSEL
                  F. ERMACORA
                  E. BUSUTTIL
                  A. S. GÖZÜBÜYÜK
                  A. WEITZEL
                  J. C. SOYER
                  H. G. SCHERMERS
                  H. DANELIUS
                  G. BATLINER
             Mrs.  G. H. THUNE
             Sir  Basil HALL
             MM.  F. MARTINEZ
                  C.L. ROZAKIS
             Mrs.  J. LIDDY

             Mr.  H. C. KRÜGER Secretary to the Commission

        Having regard to:

        - Article 25 of the Convention for the Protection of
Human Rights and Fundamental Freedoms;

        - the application introduced on 20 July 1985 by Armugugan
RAJARATNAM against the Federal Republic of Germany and registered
on 25 July 1985 under File No. 11665/85;

        - the Rapporteur's first report, under Rule 40 of the
Commission's Rules of Procedure, of 28 April 1986;

        - the Commission's decision of 7 July 1986 to give notice of
the application to the respondent Government and to invite them to
present before 25 October 1986 their observations in writing on the
admissibility and merits of the application;

        - the Government's letter of 29 October 1986 requesting an
extension of the above time-limit;

        - the President's order of 14 November extending the
time-limit to 15 December 1986;

        - the Government's letter of 5 January 1987 requesting a
further extension of the time-limit;

        - the President's order of 23 January extending the
time-limit to 31 January 1987;

        - the Government's letter, enclosing a copy of their letter
to the applicant's representative with a draft agreement, of
13 February 1987;

        - the Government's letter of 30 March 1987 enclosing the
agreement reached between the parties;

        - the Rapporteur's second report of 1 June 1987;

        Having deliberated;

        Decides as follows:

THE FACTS

        The facts of the case as submitted by the applicant may be
summarised as follows:

        The applicant is a citizen of Sri Lanka, born in 1956 and
residing in Heilbronn (Federal Republic of Germany).  In the
proceedings before the Commission he is represented by Rechtsanwalt
N. Wingerter, a lawyer practising in Heilbronn.

        By a decision of 7 May 1981 the Heilbronn administrative
authorities imposed on the applicant a fine (Bussgeld) of 100 DM for
contravening Articles 35 and 20 of the Act on Asylum Proceedings
(Asylverfahrensgesetz).

        On the applicant's objection (Einspruch) a hearing took place
before the District Court (Amtsgericht) of Heilbronn on 26 July 1984.
At this hearing the applicant was assisted by an interpreter.

        By its judgment of the same day the District Court again
imposed a fine of 100 DM on the applicant.  It further ordered that he
should pay the costs of the proceedings and his own expenses.

        On 30 July 1984 the applicant filed an appeal on points of law
(Rechtsbeschwerde) against the above judgment.  This appeal was
withdrawn on 16 November 1984.  On the same day the District Court
confirmed that the applicant should bear the costs of the proceedings
and his own expenses.

        On 17 January 1985 the Public Prosecutor's Office (Staats-
anwaltschaft) of Heilbronn fixed the amount of costs to be paid by the
applicant, of which 77 DM represented interpreter's fees.

        The applicant entered an appeal (Erinnerung) against the bill
of costs with regard to the interpreter's fees, but on 7 March 1985
the District Court decided not to amend its order as to costs.

        The applicant's appeal (Beschwerde) against this decision was
dismissed by the Regional Court (Landgericht) of Heidelberg on 31 May
1985.

        The Regional Court referred to No. 1904 of the List of Costs
(Kostenverzeichnis) of the Courts Costs Act (Gerichtskostengesetz)
which in its second sentence exempts fees of interpreters appointed in
criminal proceedings for defendants who do not understand German.  The
Court observed that this exemption, enacted after the ratification of
the Convention, did not cover proceedings concerning regulatory
offences but only criminal proceedings in the sense of German law.  As
lex posterior it prevailed over the Convention which in domestic law
had the same rank as ordinary federal law.  The Court noted the
alleged conflict between the judgment given by the European Court of
Human Rights in the Öztürk case on 21 February 1984, and the List of
Costs as amended in 1980/83.  It observed in this respect that it was
for the national legislator, and not for domestic courts, to bring the
Courts Costs Act into line with the recent case-law of the European
Court of Human Rights.

COMPLAINT

        The applicant complained that he was wrongly ordered to pay the
interpretation costs.  He alleged a violation of Article 6 para. 3 (e)
of the Convention and relied on the judgment of the European Court of
Human Rights of 21 February 1984 in the Öztürk case (Series A No. 73).

        The applicant submitted that a constitutional complaint
(Verfassungsbeschwerde) would have had no prospect of success and
referred in this connection to the decision of the Federal
Constitutional Court in the Akdogan case (Application No. 11394/85).

PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION

        The application was introduced on 20 July and registered on
25 July 1985.

        On 7 July 1986 the Commission decided to bring the application
to the notice of the respondent Government and to invite them to
present before 25 October 1986 their observations in writing on the
admissibility and merits of the application.

        The above time-limit was at the Government's requests extended
to 15 December 1986 and subsequently to 31 January 1987.

        By a letter of 13 February 1987 the Government informed the
Commission of the terms of a draft agreement which they had sent to
Rechtsanwalt Wingerter.

        Under cover of their letter of 30 March 1987 the Government
submitted the agreement reached between the parties.

        The agreement reads as follows (German original):

"V e r e i n b a r u n g

betr. das am 25.  Juli 1985 von der Europäischen
Menschenrechtskommission registrierte Individualbeschwerde-
verfahren No. 11665/85


z w i s c h e n


Herrn Arumugan Rajaratnam, Mühlstrasse 11, 7100 Heilbronn-Böckingen,
Beschwerdeführer, vertreten durch Rechtsanwälte Norbert Wingerter,
Volker Hohbach u.a., Heilbronn


u n d


der Bundesrepublik Detuschland, vertreten durch Ministerialdirigentin
Irene Maier, Bundesministerium der Justiz, 5300 Bonn 2


1.      Dem Beschwerdeführer werden die in dem Bussgeldverfahren vor
        dem Amtsgericht Heilbronn - 32 OWi 8398/83 entstandenen und
        von ihm gemäss Kostenrechnung - 78 VRS 8223/84 - vom 17.1.1985
        gezahlten Dolmetscherkosten von 77,- DM zurückerstattet.

2.      Die Bundesregierung zahlt dem Beschwerdeführer zur Abgeltung
        der ihm im Erinnerungsverfahren gegen diesen Kostenansatz
        und anlässlich der Einlegung der Indiviualbeschwerde bei
        der Europäischen Menschenrechtskommission entstandenen Kosten
        und Auslagen einen Betrag von insgesamt 600,- DM (sechshundert)
        D-Mark.

3.      Die Beträge zu 1. und 2. werden an die Verfahrensbevoll-
        mächtigten des Beschwerdeführers, Rechtsanwälte Norbert
        Wingerter, Volker Hohbach u.a. überwiesen, die sich
        verpflichten, die Bundesregierung hinsichtlich der Zahlung
        gegenüber dem Beschwerdeführer freizustellen.

4.      Der Beschwerdeführer erklärt die Beschwerde hiermit für
        erledigt und ist mit der Streichung aus dem Register durch
        die Europäische Kommission für Menschenrechte einverstanden.


Bonn, den 13.  Februar 1987                   Heilbronn, den 25.3.87

       gez.  Maier                                    gez.  Wingerter

(Ministerialdirigentin                       (Rechtsanwalt
 Irene Maier)                                 Norbert Wingerter)"

(English translation by the Council of Europe)


"A g r e e m e n t


concerning individual Application No. 11665/85 registered with the
European Commission of Human Rights on 25 July 1985


b e t w e e n


Mr.  Arumugan Rajaratnam, Mühlstrasse 11, 7100 Heilbronn-Böckingen,
applicant, represented by MM. Norbert Wingerter, Volker Hohbach and
others, lawyers, Heilbronn


a n d


the Federal Republic of Germany, represented by Mrs.  Irene Maier,
Ministerialdirigentin, Federal Ministry of Justice, 5300 Bonn 2



1.      Interpretation costs of DM 77.- incurred in regulatory
proceedings (Ref. 32 OWi 8398/83) before the Heilbronn District Court
and paid by the applicant in pursuance of the bill of costs (Ref. 78
VRS 8223/84) of 17 January 1985 shall be reimbursed.

2.      In satisfaction of the costs incurred by the applicant in the
objection proceedings to the above-mentioned bill of costs and the
costs incurred in the submission of the applicant's complaint to the
European Commission of Human Rights, the Federal Republic shall pay to
the applicant the sum of 600 DM (six hundred Deutschmark).

3.      The sums referred to in paragraphs 1. and 2. above shall be
paid to the applicant's respresentatives in the proceedings, MM.
Norbert Wingerter, Volker Hohbach and others, lawyers, who undertake
to indemnify the Federal Government against the applicant in respect
of the payment.

4.      The applicant declares that the application is settled and
that he agrees to it being struck out of the list of cases of the
European Commission of Human Rights.



Bonn, 13 February 1987                          Heilbronn, 25 March 1987


   (signed) Maier                                  (signed) Wingerter

(Ministerialdirigentin                          (Rechtsanwalt
 Irene Maier)                                    Norbert Wingerter)"


        The Government state that they have arranged for the sum of
DM 677.- to be paid.  They request that the application be struck out
of the Commission's list of cases.

REASONS FOR THE DECISION

        Rule 44 para. 1 of the Rules of Procedure provides:

        "1.  Unless it considers that any reason of a general
         character affecting the observance of the Convention
         justifies further examination of an application, the
         Commission may strike it out of its list of cases:

         a.  where the applicant states that he wishes to
             withdraw his application;  or

         b.  where the circumstances .... lead to the conclusion
             that he does not intend to pursue his application."

        The Commission notes that the parties have reached an
agreement on the applicant's claims.  The Government request that
the application be struck off the list.  The applicant states that
his application is settled and he agrees to the Government's request.

        The Commission finds no reason of a general character
affecting the observance of the Convention which, following the above
agreement between the parties, necessitates a further examination of
the present application.

        For these reasons, the Commission

        DECIDES TO STRIKE THE APPLICATION OFF ITS LIST OF CASES.


Secretary to the Commission               President of the Commission


   (H.C. KRÜGER)                               (C.A. NØRGAARD)